首页 | 小学 | 初中 | 高中 | 作文 | 英语 | 幼教 | 综合 | 早知道 | 范文大全 |

西班牙语外贸信函

时间:2016-09-19 来源:唯才教育网 本文已影响

篇一:西班牙语外贸书信

第四课 发盘与还盘 Lección 4Hacer oferta y contraoferta

La oferta la hace generalmente el vendedor y contiene las condiciones como el precio del artículo solicitado por el comprador, la cantidad mínima ,las fechas de entrega,la forma de pago,el plazo de validez,etc.La oferta puede ser en firme o sin compromiso. La contraoferta se hace en el caso de que haya aíguna modificación en los términos de la oferta orginal.Tenemos a continuación dos cartas de ejemplo sobre la oferta y contraoferta.

发盘通常来讲是销售商期望的条件,如对采购商讯盘产品的报价,最小订购量,交货期,支付方式,有效期限等等.发盘可以是实盘,也可以没有约束力.还盘是对先前发盘条件的修改.下面两封例信就是有关发盘与换盘

范例一

Muy se?ores nuestros:

Tenemos el agrado de acusar recibo de su atenta fechada el 9 del mes en curso,por la cual sabemos que Uds.necesitan 50 toneladas métricas de concentrados de proteínas.Le anunciamos que su precio actual es de $ 200 estadounidenses/Tm. CIF Barcelona. La entrega será in mediata a la recepción de la carta de crédito abierta por Uds. a favor de nuestras corporación. Nuestra oferta se mantendrá por 30 días,contados desda la fecha.

我们非常高兴地确认收到您本月九日来函,得知你们需要50公吨浓缩蛋白质.我们在此通知您我们的实价为200美金/公吨CIF巴塞罗那.交货期为收到以我公司抬头的信用证后立即发货。我们的报价30天有效,自本日算起.

A la espera de su respuesta,agradecemos por anticipado la atención que Uds. nos dispongan. Les saludamos muy atentmente. 盼复,在此不胜感激.顺致敬礼 Li Ming Gerente General

尊敬的先生

范例二:

Distinguidos se?ores

En respuesta a su oferta con fecha del 12 de este mes respecto a 50 Tms. De concentrados de proteínas con CIF. Barcelona USD 200/Tm, Lamentamos mucho informarles que los precios cotizados por Uds. son algo superiores a los acutales en el marcado internacional,por lo cual nos parecen inaceptables. Para llegar a un posible acuerto les hacemos la contraoferta como.

我方回复本月12日你方关于50吨产品的报价,浓缩蛋白质,CIF巴塞罗那200美金/公吨.我们非常抱歉地通知您,你方价格比国际市场实际价格高多了.因此对我方是不能接受的.为(来自:WwW.hn1C.Com 唯 才 教育 网:西班牙语外贸信函)了可能成交,我们还盘如下

CIF Barcelona USD190/Tms. Las demás condiciones siguen las contenidas en su atenta del 12 del enero.

CIF 巴塞罗那 190美金/吨.其他条件遵循你方1月12日来函

Sin otro particular y a la espera de sus noticias, reciban nuestros cordiales saludos. 无其他特殊要求.盼复,顺祝商琪

José Luis Arturo Director de Compra (采购经理) 范例三

Muy se?ores mios:

Les agradecemos por su atenta del 25 del Pdo. por la que nos solicitaron precios para una cantida

d de 300 tractores de modelo 692 fabricación Luo Yang, Le cotizamos el siguiente pricio: FOB Tianjin US$ 2500 por unidad para ser embarcados en febrero del a?o próximo, pagaderos mediante la carta de crédito a tres meses.Y nos comprometemos a mantener esta oferta hasta el final del mes próximo.

我们非常高兴首到你方25号来信.有关300台洛阳生产的692型拖拉机的价格问题.我们报以下价格:FOB 天津每台2500美金,明年2月装运.三个月内有效信用证.我方保证本报价有效期到下个月末.

Esperamos que esta cotización les convenga y quedamos en espera de sus gratos pedidos. 我们希望本报价能达到您的要求.我们敬候您的定单 Muy atentemente, 非常感谢 第四课的常用句型

1) está sometido a (la confirmación de uno) 以(某人确认为准) = be subject to (英语用法) 例如: La oferta está sometido a nuestra confirmación final. 报价以我方最后确认为准. 2)La oferta es válida hasta el 15 de...本报价自 月15日有效 类似的还有

3)Nuestra oferta es obligatoria hasta el 15 de... 我方报价自 月15日起有效

4) Mantenemos la obligatoriedad de esta oferta hasta... 我方保持本报价的有效,自... 5) Esta oferta está sujete a nuestra confirmación 本报价以我方确认为准

6) Esta oferta se mantendrá válida dentro de...días 本报价再日内有效

7) Esta oferta tiene... días de validez,contados desde el... 本报价 日内有效,自 开始生效

篇二:西班牙语信函模版

篇三:西班牙语外贸商务信件优秀参考模版

1. 请求建立商业关系

Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen:Hemos obtenido su nombre y dirección de ARISTO SHOES,MILAN,y escribimos esta carta para inquirir si usted está dispuesto a establecer relación comercial con nosotros. Hemos sido importador por muchos a?os. Ahora estamos interesados en extender nuestro rango y pedimos sus catálogos y cotizaciones. Si sus precios son competitivos, deseamos tramitar un significativo volumen de negocios. Esperamos su respuesta.

Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply.

Very truly yours 自米兰职权里斯托鞋类公司取得贵公司和地址,特此修函,祈能发展关系。多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。盼能惠赐商品目录和报价表。 如价格公道,本公司必大额订购。 烦请早日赐复。 此致

2. 回复对方建立商业关系的请求

Gracias por su carta en el dieciséis de este mes. Estamos muy contento de que podamos establecer relaciones comerciales con su empresa. En cumplimiento con su demanda, le enviamos el último catálogo y la lista de precios que cubren todo el rango de nuestros productos de exportación. El pago debe ser hecho con la carta de crédito que es irrevocable y confirmado. Si usted plantea poner un pedido, por favor contáctenos.

Thank your for your letter of the 16th of this month. We shall be glad to enter into business relations with your company. In compliance with your request, we are sending you, under separate cover, our latest catalogue and price list covering our export range. Payment should be made by irrevocable and confirmed letter of credit. Should you wish to place an order, please telex or fax us.

本月16日收到有关商务关系的来函,不胜欣喜。谨遵要求另函奉上最新之出口商品目录和报价单。款项烦请以不可撤销保兑之信用状支付。如欲订货,请电传或传真为盼。 此致 敬礼